Radha vallabh Sampradaya Literature
Harivansh Mahaprabhu was an unparallel author of four exquisite and literary works:
"Radha Sudha Nidhi" -Radha's Delights, 270 Sanskrit couplets.
"Hith Chaturasi" - 84 Stanzas in Hindi based on Prema Bhakti.
"Yamunashtak"- Eight couplets in Braj in the praise of Yamuna.
"Sphut Vani" - Miscellaneous festival and seasonal couplets.

Radha Sudha Nidhi
The greatness of Hith Harivansh Mahaprabhu's works depends on the fusion
of natural phenomenon with the greatest of Divines Radha and Krishna and
their emotional reactions to love;Greatness of Shri Radha supremacy are few couplets from Radha
Sudha Nidhi.
Translation of some couplets in English:
Sanskrit:
Yasyāh Kadāpi Vasanājhclakhēlanōttha
Dhanyātidhanyapavanēna Krtārthamānī |
Yōgīndrdurgamagati mradhusūdanōapi
Tasyānamōstu vrshbhānubhuvō diśēapi ||1||
English:
Even Madhusudana;
Whose course is utterly inconceivable
To ascetics of the highest order,
Feels gratified with a touch
Of the most blessed breeze
Any time generated
By the movement of border of the garment
Of that Sri Vrishbhanunandini (Shri Radha).
So,I respectfully bow
Even to the side
Graced by Her presence.

Sanskrit:
Rādhākarāvacitapallavavallarīkē
Rādhāpadāñkavisanmadhursthalīkē |
Rādhāyaśōmukharamattakhagāvalīkē
Rādhāvihārvipinē Ramatāń Manō Mē ||13||
English:
May my mind invariably dwell
In Shri Radha’s play-garden (Vrindavana)
Which has creepers bearing sprouts
Picked up by Her hands;
Which has lovely places
Having the imprints of Her feet,
And which has a crowded band
Of love-infatuated birds
Singing Her (Radha’s) glory !
Sanskrit:
Yatrayatra Mama Janma Kamrmabhirnarakētha Paramē Padētha Vā |
Rādhikāratinikuñjamaṇḍalī Tatra Tatra Hrdi Mē Virājatāḿ ||267||
English:
Wherever I may be born
As a result of my actions-
Either in hell or in the heaven-
Let the love-groves of Shri Radha,
Shine in my heart.
Another collection, "Hith Chaturasi", authored by Sri Hith Harivansh
Mahaprabhu in Hindi, is much more popular, and most of the followers of
Radhavallabh sect know at least some of its stanzas by heart.Here we subjoin
the text sampling three couplets from "Hit Chaturasi":
1- "Shri
Radha and Mohan are such a dainty pair, He dark and beautiful as the
blue sapphire,She with body of golden lustre; Hari with a 'tilak'
on his broad
forehead and the Fair with a 'roli'streak amidst tresses of her hair;
the Lord like a stately elephant in gait and the daughter of Vrishabhanu
like an elephant queen; the Damsel in a blue vesture and Mohan in
yellow
with a red'khaur' on His foe head; Rejoice Sri Hit Harivansh! Radha's
amorous Lord is dyed deep with
love's colours."
2- "The
pavilion is a bright and charming spot; Radha and Hari are in glistening
attire and thefull-orbed autumnal moon is resplendent in the heaven.
The
dark-hued swain and nymph of goldensheen, as they toy together, show
like lightning's flash and sombre cloud. In saffron vesture Heand
She in scarlet;
their affection deep beyond compare; and the air, cool, soft and laden
with perfumes. Their couch is made of softest leaves and blossoms
and
He woos Her in dulcet tones,while coyly the fair one repulses His every
advance. Love tortures Mohan's soul, as He touches
the waistband, or wreath, and timorously she cries' off, off'.
See
Harahan, pleasant is the sporting of the glorious Lord, close-locked
in oft repeating
embrace, and like an earth reviving river is the flood of His passion."
Sri
Hith Harivansh Mahaprabhu recited these couplet to Narvahan, his
first disciple at Vrindaban, who was a local chieftain but
terror people of the area.
His life was reformed soon he met Sri Hith Harivansh Mahaprabhu.
It is a and un-parallel gesture on the part of Guru (Preacher) that he as
author of devotional couplets blesses his disciple with his two couplets
praising the Divine glory.
This couplet (as translated) is:
"Come Radha; your paragon of lovers have started to dance on the bank of
the Yamuna's stream.Enjoying every moment unaware of their belongings; the joyous
pipe gives forth a stirring sound. Near the Vanshi Bat, a sweetly pretty spot,
where the spicy air breathes with delicious softness, where the half-opened jasmine
fills the world with over-powering fragrance,beneath the clear radiance of the
autumnal moon, the milkmaids with ruptured eyes are gazing on your glorious Lord,see
Narvahan, all beautiful from head to foot, quick to remove love's every pain. But your arms about His neck, fair Dame, pride of the
world, and lapped in the bosom of the Ocean of delight, seem to be a beautiful
site."
All the scriptures are written
in a poetic format in 'Braj' language.These scriptures are assets
hiding the replicas of Lilas-(activities) of God where only imagination
and meditation can realise.The founders wrote these couplets to offer
their bhakti to God ,but now these are the only way to under stand
the meaning of life; its truth and to get away from worldly matters
these scriptures have the power to enlighten our way towards devotion
and peace of mind.
