• Духовный портал Радха-Кришны

Литературные произведения


| Писания храма Радхаваллабх

Писания храма Радхаваллабх
Писания храма Радхаваллабх

Литература храма Радхаваллабх


Писания храма Радхаваллабх

Экзотические писания Радхаваллабх-сампрадаи:


Шри Хит Хариванш Махапрабху был беспрецедентным автором четырех изысканных и литературных произведений. ВСЕ произведения в высшей степени божественны и отражают бескорыстную любовь Шри Радхи-Кришны в ее чистейшей форме:

«Радха Судха Нидхи» - Восторги Радхи, 270 куплетов на санскрите.
«Хит Чатураси» - 84 строфы на хинди, основанные на Према Бхакти.
«Ямунаштак» — куплет из восьми куплетов на брадже, восхваляющий Ямуну.
"Спхут Вани" - Разное фестиваль и сезонные куплеты.

Радха Судха Нидхи: -


"Радха Судха Нидхи" - Восторги Радхи, 270 куплетов на санскрите, самое существенное и предельное писание, скрывающее суть бхакти Радха-Кришны. Величие произведений Хит Хариванша Махапрабху зависит от слияния природных явлений с величайшими из Божеств Радхой и Кришной и их эмоциональными реакциями на любовь; Величие превосходства Шри Радхи в нескольких куплетах из Радха Судха Нидхи.



Шри Радха Судха Нидхи

Перевод некоторых куплетов Радха Судха Нидхи на английский язык: -


Санскрит:
«Yasyah Kadāpi Vasanājhclakhelanottha
Dhanyātidhanyapavanēna Krtarthamani |
Yōgīndrdurgamagati mradhusūdanōapi
Tasyanamōstu vrshbhānubhuvō disśēapi ||1||»

Русский:
Шри Кришна, известный как Мадхусудхан, настолько очарован, увидев аскетов Шри Радхи, что чувствует себя благословленным даже прикосновением ветра, порожденного движением чунари Шри Вришбханунадани (Шри Радхи). Итак, я почтительно склоняйтесь даже перед направлением, отмеченным Ее присутствием.

Санскрит:
Rādhākarāvacitapallavavallarīkē
Rādhāpadāñkavisanmadhursthalīkē |
Rādhāyaōmukharamattakhagavalīkē
Rādhāvihārvipinē Ramatāń Manō Mē ||13||

Русский:
Наши умы могут пребывать в святом месте, где лианы благословлены святым прикосновением рук Шри Радхи, земле, на которой есть отпечатки святых стоп Шри Радхи. Святое место, заполненное влюбленными птицами, поющими Ее (Радху) славу !

Санскрит:
Ятраятра Мама Джанма Камрмабхирнаракета Параме Падетха Ва |
Rādhikāratinikuñjamanḍalī Tatra Tatra Hrdi Mē Virājatāḿ ||267||

Русский:
Где бы я ни родился В результате моих действий — В аду или на небесах — Пусть рощи любви Шри Радхи Сияют в моем сердце.


Хит Чатураси: -


Другой сборник, «Хит Чатураси», автором которого является Шри Хит Хариванш Махапрабху на хинди, гораздо более популярен, и большинство последователей секты Радхаваллабха знают наизусть по крайней мере некоторые из его строф.
Здесь мы присоединяем к тексту выборку из трех куплетов из «Хита Чатураси»:

Шри Хит Чатурасиджи

Переводы Hith Chaturasiji на английский язык: -


1- "Шри Радха и Мохан - такая изящная пара, Шри Кришна темный и красивый, как синий сапфир, Шри Радха с телом золотого блеска; Хари с "тилакой" на широком лбу и Прекрасная с полосой "роли". среди прядей ее волос; Господь подобен статному слону походкой и дочь Вришабхану подобен слоновьей царице; Дева в синем одеянии и Мохан в желтом с рыжим кхауром на голове Его врага; Радуйся Шри Хит Хариванш! Любвеобильный Господь Радхи окрашен глубокими красками любви».
2. «Павильон — это яркое и очаровательное место; Радха и Хари в сверкающих одеждах, а осенняя луна в полный круг сияет в небе. Вспышка молнии и мрачное облако. В шафрановых одеяниях Он и Она в алом, Их привязанность глубока, несравненна, И воздух прохладен, мягок и наполнен благовониями. Их ложе сделано из нежнейших листьев и цветов, и Он ухаживает за ней в нежных тонах, в то время как прекрасная одна застенчиво отталкивает каждое Его наступление. Любовь мучает душу Мохана, когда Он касается Пояса или венка, и она робко плачет ". Смотрите Харахан, приятно развлечение славного Господа, тесно замкнутого в часто повторяющемся объятья, и как река, оживляющая землю, поток страсти Его».

Шри Хит Хариванш Махапрабху прочитал эти стихи Нарвахану, своему первому ученику во Вриндаване, который был местным вождем, но вскоре его жизнь изменилась, и он встретил Шри Хит Хариванша Махапрабху. Это непараллельный жест со стороны Гуру (проповедника), что он, как автор религиозных двустиший, благословляет своего ученика своими двумя куплетами, восхваляющими Божественную славу.
Это двустишие (в переводе):
3. «Приди, Радха, твой образец любовников начал танцевать на берегу ручья Ямуны. Наслаждаясь каждым моментом, не подозревая о своих вещах; радостная трубка издает волнующий звук. Рядом с летучей мышью Ванши, сладко красивое место, пряный воздух дышит восхитительной мягкостью, где полураспустившийся жасмин наполняет мир всепоглощающим благоуханием, под ясным сиянием осенней луны доярки выпученными глазами взирают на твоего славного Господа, увидь Нарвахан, весь прекрасный от с головы до пят, быстро излечивающий любую боль любви. Но твои руки на Его шее, прекрасная Дама, гордость мира, омываемая лоном Океана наслаждения, кажутся прекрасным местом».

Примечание:

Все писания написаны в поэтическом формате на языке брадж. Эти писания являются активами, скрывающими копии лил (действий) Бога, которые могут быть реализованы только воображением и медитацией. Основатели написали эти двустишия, чтобы предложить свою преданность Богу, но теперь это единственный способ понять смысл жизни; Его истина и уход от мирских дел, эти писания способны просветить нас на пути к преданности и душевному покою.




Посетите блог

Блог о Радхе-Кришне

Просмотры сообщений

Опубликуйте свои взгляды на Бхакти

Copyright © 2013 - Radhavallabh.com By Kavita Vision | Все права защищены.